![]() |
Динa Рубинa
Dina Rubina's authority as a leading prose writer today is not in any doubt - Mariam Samarkina
Biography Dina Rubina was born in Tashkent, Uzbekistan in 1953, studied music in the Tashkent Conservatory, moved to Moscow in the mid-1980s, and then to Israel in 1990. She returned to Russia for three years at the turn of the 21st century as Israel's cultural liaison, and now resides in a suburb of Jerusalem.
Rubina is one of the most widely read Russian writers of today. Her recent novel, On the Sunny Side of the Street (Na solnechnoi storone ulitsy), won first place in Russia's Radio Booker Literary Award (2007), third place in the Big Book Literary Prize (2007), and was short-listed for the Russian Booker (2006). Her dozens of other books include the novels The Syndicate (Syndikat, 2004) and Here Comes the Messiah! (Vot idet Messiya!, 1996), and the collection On Upper Maslovka (Na Verkhnei Maslovke, 2001). Her newest novel is Leonardo's Handwriting (Pocherk Leonardo, 2008).
Her work has won awards in Uzbekistan, Israel, and France, and has been translated into 12 languages. Her novel, Here Comes the Messiah!, is available in English translation by Daniel M. Jaffe, as are several of her shorter pieces.
Bibliography
Несколько торопливых слов любви (A Few Hurried Words of Love - short stories) Moscow, EKSMO, 2005 St.P, Retro, 2003
Ангел конвойный (Angel of the Convoy) Moscow, EKSMO, 2005 Moscow, Medzhibozh, 1997
Когда же пойдет снег...? (When Will it Snow...? - short stories) Moscow, EKSMO, 2005 Ekaterinburg, Y-Factor, 2001 Ekaterinburg, Y-Factor, 2000 Tashkent, Yosh Gvardia, 1980
Наш китайский бизнес (Our Chinese Business) Moscow, EKSMO, 2004
На Верхней Масовке (On Upper Masovka) Moscow, EKSMO, 2004 Ekaterinburg, Y-Factor, 2001
Синдикат (Syndicat) Moscow, EKSMO, 2004
Во вратах твоих (In Your Gates) Ekaterinburg, Y-Factor, 2002
Вот идет Мессия! (Here comes the Messiah!) Ekaterinburg, Y-Factor, 2002 St.P, Retro, 2000 Horseshoe Publishing House, 1998 Moscow, Ostozhe, 1996
Глаза героя крупным планом (A Close-up of the Hero's Eyes) Ekaterinburg, Y-Factor, 2002 Moscow, Vagius, 2002
Дом за зеленой калиткой (The House Behind the Green Gate) Ekaterinburg, Y-Factor, 2002 Moscow, Vagrius, 2002 Tashkent, Gafur Guliam Publishers, 1982
Воскресная месса в Толедо (Sabatical in Toledo) Moscow, Vagrius, 2002
Под знаком карнавала (Under the 'Carnival' Sign) Ekaterinburg, Y-Factor, 2001 Ekaterinburg, Y-Factor, 2000 Jerusalem, Lira, 1999
Чем бы заняться? (What to Do? - essays) St.P, Retro, 2001
Высокая вода венецианцев (The High Waters of the Venetians)
Moscow, Vagrius, 2001 Jerusalem, Lira, 1999
Один интеллигент уселся на дороге (An Intellectual Sat Down on the Road) St.P, Symposium, 2000 Jerusalem, VERBA Publishers, 1994
Последний кабан из лесов Понтеведра (The Last Wild Boar From the Pontevedra Forests) St.P, Symposium, 2000 Jerusalem, Pilies Studio Publishers, 1998
Астральный полет души на уроке физики (The Soul's Astral Flight During a Physics Lesson) Moscow, Olymp, 1999
Двойная фамилия (Double-Barrelled Surname) Moscow, Olymp, 1999 Moscow, Sovetskii Pisatel, 1990
Уроки музыки (Music Lessons) Moscow, Gudial Press, 1997 Jerusalem, 1996
Отворите окно! (Open the Window!) Tashkent, Gafur Guliam Publishers, 1987
Prizes and awards 2007 - Big Book Prize
Foreign publications Apples From Shlitzbutter's Garden (short story) Trans. Daniel M. Jaffe, in With Signs and Wonders: An International Anthology of Jewish Fabulist Fiction, ed. Daniel M. Jaffe, Invisible Cities Press: Montpelier, VT, 2001.
Here Comes The Messiah! (novel) Trans. Daniel M. Jaffe, Zephyr Press: Brookline, MA, 2000
On Upper Maslovka (novella) Trans. Marian Schwartz. Yellow Springs: FictionNet, 1996. Excerpt of On Upper Maslovka Trans. Marian Schwartz, in Glas (Moscow, Russia) #13 (1996): 109-137.
Liubka (short story) Trans. Marian Schwartz, Stories, no. 25 (1991): 25-37.
Excerpt of The Double-Barreled Name (novella) Trans. Marian Schwartz, in Nimrod 33, no. 2 (Spring/Summer, 1990).
Contact More information about Dina Rubina, including English-language interviews and translation samples, can be found on her website, and that of her agent, Elena Kostioukovich, who represents Rubina worldwide (except in France, Israel and Russia) |