Rossica Young Translators Award 2014
We are delighted to announce that the winner of this year's Rossica Young Translators Award is Laura Thomas, for her translation of an extract from Sergei Shargunov's 1993.
Many thanks to everyone who entered the Rossica Young Translators Award this year, to our judges, Dr. Oliver Ready, Dr. Jamie Rann and Professor Donald Rayfield, for all their hard work in making the award possible, and to the London Library for their assistance in hosting the award ceremony. For photos of the event, take a look at our Facebook page!
Running annually since 2009, the Rossica Young Translators Award aims to promote the art of literary translation from Russian into English. Alongside its older sibling, the Rossica Prize, which rewards the best of newly published translations of Russian literature, the Young Translators Award was set up to encourage the next generation of aspiring translators. Passionate and talented translators are essential for the future health of Russian literature and its impact on the English-speaking world, and the RYTA aims to reward the talent of young translators, while inspiring them with a taste of Russia's most exciting new literature. The award now has a global reach, and previous winners and shortlisted entrants have gone on to successful careers as professional translators and editors.
Submissions are accepted from entrants up to the age of 24, and consist of a translation of a prose extract from works by Russia's foremost contemporary novelists. Entrants may choose between three extracts, each of around 2,500 words. The winning entry is awarded a prize of £500.
ROSSICA YOUNG TRANSLATORS AWARD 2014 – SHORTLIST
Ian Fallon - (University of St Andrews), Pepperstein
Laura Thomas - (unaffiliated), Shargunov
Walker Thompson - (Westminster School), Shargunov
Katherine Wood - (unaffiliated), Sakhnovsky