15 – 24 April 2016
London, Waterstones Piccadilly
SLOVO returns to London for the 7th year running. SLOVO is an open-minded, independent festival of contemporary Russian literature and thinking. The theme of this year’s festival is Memories of the Future – Воспоминания о будущем. We invite you to join our array of inspirational speakers to discuss Russia today and its future. See SLOVO programme >>
PRESS RELEASE 5th SLOVO RUSSIAN LITERATURE FESTIVAL OPENS IN LONDON ON 8 MARCH 2014 www.academia-rossica.org From Pushkin to Pelevin, Dostoevsky to Shishkin, Tolstoy to Bykov - literature has always been Russia’s calling card. And writers have been its most important ambassadors! Their stories, their insights into human nature, their philosophical musings and debates continue to engage and inspire readers all over the world. And when speaking about the relationship between Britain and Russia, it is certainly the literary links that have been the strongest ties between the two countries. It is therefore no surprise then that the only festival of Russian literature outside Russia was established in London! This year, the SLOVO Russian Literature Festival is returning to London for the 5th time! Russia's most celebrated writers will be in attendance, presenting their new books, meeting with readers, debating with UK authors and specialists, and discussing new projects with publishers and translators. SLOVO – a chance for Russian writers to bring their work to the UK and an opportunity for UK audiences to meet with the key players in Russian intellectual life. This year's SLOVO will run from the 8-23 March, featuring 16 Russian authors at 20 events over the course for 16 days at 6 prestigious and celebrated venues around London. IN SEARCH OF LOST REALITY In Search of Lost Reality. The theme of this year's Festival is open to interpretation; our writers will talk not only about their works but about how they capture today's rapidly changing reality and the transience of our experiences and emotions. The Festival opens on 8 March with a talk by Mikhail Shishkin – Of Living Noses and Dead Souls. One of the most celebrated contemporary Russian writers will reflect on the great and eternal themes which are still relevant in today's Russia. He will be followed by “Night Snipers” rock musician Diana Arbenina, who will present Sprinter – a new collection of poems published to celebrate the 20th anniversary of her performances. Famous and internationally award-winning writers, Zakhar Prilepin, Alexander Terekhov, Sergei Shargunov, and Olga Sedakova will be joining us for this year's SLOVO Festival which will also feature exclusive films based on the works Ilf and Petrov, Pelevin, and Bulgakov. ROSSICA TRANSLATION PRIZE March 20 sees the long-awaited announcement of the prestigious Rossica Prize. Established in 2005, it is the world's only prize for the translation of Russian literature into English. The prize is awarded by Academia Rossica with the support of the Russky Mir foundation. The Rossica Young Translators' Award – an annual competition for young translators – will also be announced. The Awards Ceremony will be preceded by a talk from Rossica Prize judge and translator, Oliver Ready – Cat and Mouse with Dostoevsky. The Translator as Detective. He will discuss the challenges of translation, especially in his recent work with Crime and Punishment and the ambiguous, flowing nature of the conversations between the Investigator, Porfiry Petrovich, and his suspect, Rodion Raskolnikov. TALES OF RUSSIAN LONDON Russian Londoners! Grab your pens! For the first time in SLOVO history, we will be holding a competition! Russian Londoners are invited to write on the theme of The Moment I Loved/Hated/Knew London. Organised by Academia Rossica and www.RusskyLondon.com, the best stories will be published as a collection – Tales of Russian London. __________________________ The full programme of the SLOVO Festival can be found at: www.academia-rossica.org The SLOVO Festival will be in London between 8 and 23 March 2014 as part of the 2014 UK-Russia Year of Culture, with the support of the Russky Mir Foundation. Organiser: ACADEMIA ROSSICA is an independent arts organisation set up in London in 2000 to promote cultural and intellectual ties between Russia and Britain.We represent Russian artists, filmmakers, writers and publishers. Academia Rossica projects are supported by the Russian Embassy, the Russian Ministry of Culture and our corporate partners. http://academia-rossica.org SLOVO Festival Partners: Waterstones Piccadilly, The London Library, King's Russia Institute, MacDougall's Arts, Erarta Galleries, The May Fair Hotel, www.RusskyLondon.com. Media Partners: Russia Beyond the Headlines, Angliya, Kommersant UK, British Style, Russian Mind, Voice of Russia __________________________ CONTACTS For enquiries regarding press accreditation, interviews and photo requests, please contact Academia Rossica: firstname.lastname@example.org Academia Rossica 76 Brewer Street, Piccadilly Circus, London W1F 9TX Tel: +44 20 7287 2614, +44 20 7287 5712
Roman Liberov is a documentary filmmaker and animator. He trained at the BBC specializing in documentary filmmaking, where he then worked for six years. Ilfandpetrov forms part of a cycle of animated documentaries about Russian writers, including Yuri Olesha, Joseph Brodsky, Georgi Vladimov, and Sergei Dovlatov.
SLOVO is returning to London in March 2014 for the fifth time! We would like to invite you to join us in this celebration of Russian literature and culture.
In Search of Lost Reality - В поисках утраченной реальности – is the theme for this year's Festival. Each writer will talk not only about his books, but also his thoughts on capturing today's intangible and ever-shifting reality and the impermanence of what we experience today.
8 - 23 March 2014, London
Shortlist Announced! Many thanks to everyone who entered the Rossica Young Translators Award this year, and to our judges for all their hard work in making the award possible. We are delighted to announce that the shortlist has now been decided! The winner will be announced on the 20th of March, alongside the Rossica Prize, as part of the SLOVO Russian Literature Festival – see here for more information! Running annually since 2009, the Rossica Young Translators Award aims to promote the art of literary translation from Russian into English. Alongside its older sibling, the Rossica Prize, which rewards the best of newly published translations of Russian literature, the Young Translators Award was set up to encourage the next generation of aspiring translators. Passionate and talented translators are essential for the future health of Russian literature and its impact on the English-speaking world, and the RYTA aims to reward the talent of young translators, while inspiring them with a taste of Russia's most exciting new literature. The award now has a global reach, and previous winners and shortlisted entrants have gone on to successful careers as professional translators and editors. Submissions are accepted from entrants up to the age of 24, and consist of a translation of a prose extract from works by Russia's foremost contemporary novelists. Entrants may choose between three extracts, each of around 2,500 words. The winning entry will be awarded a prize of £500. This year's jury includes Dr. Oliver Ready, Professor Donald Rayfield, and Dr. Jamie Rann. All judges work as professional translators and academics in the field of Russian literature. Their experience and expertise are essential to the success of the award, providing the necessary critical judgement for the selection of the winning submission, and also offers an exciting opportunity for young translators to come into contact with their role models. ROSSICA YOUNG TRANSLATORS AWARD 2014 – SHORTLIST Ian Fallon (University of St Andrews), Pepperstein Laura Thomas, (unaffiliated), Shargunov Walker Thompson, (Westminster School), Shargunov Katherine Wood, (unaffiliated), Sakhnovsky
Olga Sedakova, winner of the Dante Aligheiri Prize and the Alexander Solzhenitsyn Prize among others, will talk about her great teachers and friends, Sergei Averintsev, Venichka Erofeev, Mikhail Gasparov, Joseph Brodsky and others, intellectual pillars of the Soviet intelligentsia. She will of course also read some of her own inspiring and highly original poetry.
The judges of the Rossica Translation Prize for 2014 faced an embarrassment of riches. The long-list was exceptionally strong this year, and included many new and gifted translators who will be shaping the reception of Russian literature in English for years to come. No less promisingly, it also included a large number of important works translated into English for the first time. All the long-listed translators and publishers are to be congratulated on what can truthfully be called an urozhainyi god, or ‘year of plenty’.
We are delighted that nearly 2000 people came to SLOVO Festival!
Thank you all for celebrating Russian literature in London with us and for creating such a wonderful atmosphere at the festival events!
Revisit some of the best moments of SLOVO 2013 - have a look at photos from the Festival!
5-26 March 2013
We are pleased to announce that the SLOVO Russian Literature Festival is returning to London for the 4th time from 5-26 March 2013!
Though still in her mid-20s, Vera Polozkova now holds a unique position in contemporary Russian literature as a leading representative of a new young generation.
Vodolazkin was catapulted to prominence by his debut novel Solovyov and Larionov, which was not only very popular with readers, but was also rewarded with a place on the shortlist for both the Andrei Bely Prize (2009) and the Big Book Award (2010).
Academia Rossica is pleased to announce that the Rossica Young Translators Award 2013 (RYTA) is now underway! Returning for the 5th year, this award, the younger sister of the prestigious Rossica Prize, is designed to inspire young people around the world who speak or are learning Russian to get involved with literary translation.
Rachel Polonsky is a lecturer in Slavonic Studies at Cambridge and a Fellow of Murray Edwards College. Her scholarly interests include nineteenth and twentieth century poetry, fiction, and memoir, and the place of Russian literature in the overlapping contexts of cultural, intellectual, and political history. Her most recent book is 'Molotov's Magic Lantern: A Journey in Russian History.
Anne O. Fisher is the translator of two novels by the Soviet satirical duo Ilya Ilf and Evgeny Petrov, The Twelve Chairs and The Little Golden Calf (Russian Life Books, 2009). In 2007 she was short-listed for the Rossica translation prize for Ilf and Petrov’s American Road Trip: The 1935 Travelogue of Two Soviet Writers. She holds a PhD in Russian Literature from the University of Michigan and lives in San Francisco.
Rossica Young Translators Award was established in 2009 to support young people who are passionate about the world of translation and to encourage literary translation amongst those who study and speak Russian. With the help of this award we would like to nurture a new generation of Russian to English translators, as well as encourage cultural dialogue. What is more, this award casts a spotlight on the newest developments in Russian literature by selecting extracts for translation from the latest releases by acclaimed contemporary authors.
24 - 26 September 2012
St. Antony's College, Oxford University
Decadence or Renaissance? brings together scholars from across the world to assess and explore the last twenty years of Russian literature.
A series of informal talks on Russian literature in May and June 2012. No prior knowledge needed.
Many congratulations to John Elsworth, who has won the Rossica Translation Award 2012 for his translation of Petersburg by Andrei Bely. The winner of the Rossica Young Translators Award is Gregory Afinogenov for his translation of an extract from S.N.U.F.F by Victor Pelevin.
Sadly, SLOVO 2012 has drawn to a close. We are grateful to everyone who made last week such an enjoyable and inspiring time. Most of all, we are indebted to our writers - Boris Akunin, Zakhar Prilepin, Alexander Kabakov, Irina Muravyova and Alex Dubas - for coming to London and very generously making this week what it was – reflective, informative, emotional and full of discovery and laughter.
Sadly SLOVO Russian Literature Festival has come to an end. So after all the events, just how well do you know contemporary Russian literature?!
Check out our Facebook page for a quiz.
We're delighted to announce the full programme for the SLOVO RUSSIAN LITERATURE FESTIVAL
16 - 20 April, London
Boris Akunin, Zakhar Prilepin, Alexander Kabakov, Olga Slavnikova and Alex Dubas are all coming to London for a series of talks at The Russian Bookshop at Waterstones!
Rachel Polonsky is a lecturer in Slavonic Studies at Cambridge and a Fellow of Murray Edwards College. Her scholarly interests include nineteenth and twentieth century poetry, fiction, and memoir, and the place of Russian literature in the overlapping contexts of cultural, intellectual, and political history. Her most recent book is 'Molotov's Magic Lantern: A Journey in Russian History'.
Friday, 2nd March 2012 - The Queen Elizabeth II Conference Centre
Saturday, 3rd Mach 2012 - Central Hall Westminster Methodist Church
On the eve of the Russian presidential elections, author Dmitry Bykov, actor Mikhail Yefremov and producer Andrey Vasiliev will hold some of their last audacious intellectual shows in London.
Makanin’s route to his current position as one of the acknowledged masters of contemporary Russian prose is not only a representative tale of the history of Russian literature in the twentieth century, but also a testament to the depth of his talent. Born in 1937 in Orsk, a town straddling the boundary between Europe and Asia, the young Makanin was a chess fanatic. This passion led him to study maths in Moscow, where for many years he worked as a teacher and where he still lives.
Mikhail Weller was born in 1948. He graduated with a degree in philology from Leningrad University in 1972. After university he worked in many different areas, including working as a logger in the taiga, a hunter, a shepherd, a teacher and a journalist. In recent years he has delivered lectures on modern Russian literature at the universities of Milan, Jerusalem and Copenhagen.
Robert Porter taught Russian Language and Literature at the University of Bristol for 25 years, eventually being promoted to a Personal Chair there. From 1999 until 2005 he was Professor of Slavonic Studies at the University of Glasgow. His monographs on Russian Literature include Four Contemporary Russian Writers (1989) and Russia's Alternative Prose (1994).
Martin Dewhirst has lectured on Russian language and literature at the University of Glasgow since 1964. He is particularly interested in twentieth century Russian literature and has compiled many bibliographies on the subject for The Year's Work in Modern Language Studies. He has worked periodically on the Samizdat staff of Radio Liberty in Munich and is also a specialist on Soviet censorship and archives.