PRESS RELEASE 5th SLOVO RUSSIAN LITERATURE FESTIVAL OPENS IN LONDON ON 8 MARCH 2014 From Pushkin to Pelevin, Dostoevsky to Shishkin, Tolstoy to Bykov - literature has always been Russia’s calling card. And writers have been its most important ambassadors! Their stories, their insights into human nature, their philosophical musings and debates continue to engage and inspire readers all over the world. And when speaking about the relationship between Britain and Russia, it is certainly the literary links that have been the strongest ties between the two countries. It is therefore no surprise then that the only festival of Russian literature outside Russia was established in London! This year, the SLOVO Russian Literature Festival is returning to London for the 5th time! Russia's most celebrated writers will be in attendance, presenting their new books, meeting with readers, debating with UK authors and specialists, and discussing new projects with publishers and translators. SLOVO – a chance for Russian writers to bring their work to the UK and an opportunity for UK audiences to meet with the key players in Russian intellectual life. This year's SLOVO will run from the 8-23 March, featuring 16 Russian authors at 20 events over the course for 16 days at 6 prestigious and celebrated venues around London. IN SEARCH OF LOST REALITY  In Search of Lost Reality. The theme of this year's Festival is open to interpretation; our writers will talk not only about their works but about how they capture today's rapidly changing reality and the transience of our experiences and emotions. The Festival opens on 8 March with a talk by Mikhail Shishkin – Of Living Noses and Dead Souls. One of the most celebrated contemporary Russian writers will reflect on the great and eternal themes which are still relevant in today's Russia. He will be followed by “Night Snipers” rock musician Diana Arbenina, who will present Sprinter – a new collection of poems published to celebrate the 20th anniversary of her performances. Famous and internationally award-winning writers, Zakhar Prilepin, Alexander Terekhov, Sergei Shargunov, and Olga Sedakova will be joining us for this year's SLOVO Festival which will also feature exclusive films based on the works Ilf and Petrov, Pelevin, and Bulgakov. ROSSICA TRANSLATION PRIZE March 20 sees the long-awaited announcement of the prestigious Rossica Prize. Established in 2005, it is the world's only prize for the translation of Russian literature into English. The prize is awarded by Academia Rossica with the support of the Russky Mir foundation. The Rossica Young Translators' Award – an annual competition for young translators – will also be announced. The Awards Ceremony will be preceded by a talk from Rossica Prize judge and translator, Oliver Ready – Cat and Mouse with Dostoevsky. The Translator as Detective. He will discuss the challenges of translation, especially in his recent work with Crime and Punishment and the ambiguous, flowing nature of the conversations between the Investigator, Porfiry Petrovich, and his suspect, Rodion Raskolnikov. TALES OF RUSSIAN LONDON Russian Londoners! Grab your pens! For the first time in SLOVO history, we will be holding a competition! Russian Londoners are invited to write on the theme of The Moment I Loved/Hated/Knew London. Organised by Academia Rossica and, the best stories will be published as a collection – Tales of Russian London. __________________________ The full programme of the SLOVO Festival can be found at: The SLOVO Festival will be in London between 8 and 23 March 2014 as part of the 2014 UK-Russia Year of Culture, with the support of the Russky Mir Foundation. Organiser: ACADEMIA ROSSICA is an independent arts organisation set up in London in 2000 to promote cultural and intellectual ties between Russia and Britain.We represent Russian artists, filmmakers, writers and publishers. Academia Rossica projects are supported by the Russian Embassy, the Russian Ministry of Culture and our corporate partners. SLOVO Festival Partners: Waterstones Piccadilly, The London Library, King's Russia Institute, MacDougall's Arts, Erarta Galleries, The May Fair Hotel, Media Partners: Russia Beyond the Headlines, Angliya, Kommersant UK, British Style, Russian Mind, Voice of Russia __________________________ CONTACTS For enquiries regarding press accreditation, interviews and photo requests, please contact Academia Rossica: Academia Rossica
 76 Brewer Street, Piccadilly Circus, London W1F 9TX

 Tel: +44 20 7287 2614, +44 20 7287 5712

Rossica Prize

The judges of the Rossica Translation Prize for 2014 faced an embarrassment of riches. The long-list was exceptionally strong this year, and included many new and gifted translators who will be shaping the reception of Russian literature in English for years to come. No less promisingly, it also included a large number of important works translated into English for the first time. All the long-listed translators and publishers are to be congratulated on what can truthfully be called an urozhainyi god, or ‘year of plenty’.

Anne Fisher

Anne O. Fisher is the translator of two novels by the Soviet satirical duo Ilya Ilf and Evgeny Petrov, The Twelve Chairs and The Little Golden Calf (Russian Life Books, 2009). In 2007 she was short-listed for the Rossica translation prize for Ilf and Petrov’s American Road Trip: The 1935 Travelogue of Two Soviet Writers. She holds a PhD in Russian Literature from the University of Michigan and lives in San Francisco.

Winners of the Rossica Translation Prize and the Rossica Young Translation Award announced

Many congratulations to John Elsworth, who has won the Rossica Translation Award 2012 for his translation of Petersburg by Andrei Bely. The winner of the Rossica Young Translators Award is Gregory Afinogenov for his translation of an extract from S.N.U.F.F by Victor Pelevin.

Rossica Translation Prize and RYTA shortlists announced

Academia Rossica is pleased to announce the shortlists for both the Rossica Translation Prize and the Rossica Young Translators Award.

Rossica 18

The Ties of Blood
Russian Literature from the 21st Century

This edition of Rossica takes on a new form! It is an Anthology of New Russian Writing, featuring both prose and poetry translated into English and edited by leading specialists.
The issue was launched at the first Russian Literature Week, in April 2008.

London Book Fair 2010

The BOOKS FROM RUSSIA stand was held at the London Book Fair for the third time by the Russian Federal Agency for Press and Mass Communication in collaboration with Academia Rossica. Building on the success of last year, publishers were offered even greater opportunities for creating and expanding business links with the fast growing Russian book market. This was of particular important this year as part of the lead up to the 2011 London Book Fair, where Russia will be the Guest of Honour. Despite being affected by the unexpected volcanic activity, as was the entire London Book Fair, we were very pleased to see that the BOOKS FROM RUSSIA stand was one of the liveliest at the fair.

Translators Day

ACADEMIA ROSSICA's aim is to bring writers, publishers and translators together and to help create structures to support the publication and distribution of Russian literature in the English speaking world. The Translators Day will be a key element of this project, which will set the ground for a stronger recognition and promotion of literary translation from Russian into English. 10.30 – 11.30 PEN Café, EC2 Rossica Translation Prize, Young Translators Prize award. A special Rossica Translation award to Stanley Mitchell 11.30 –12.00 BFR, Y455 Russkiy Mir Translation Grants Presentation 12.00 – 13.00 BFR, Y455 Roundtable: Translating Russia 13.30 –14.30 BFR, Y455 Presentation: Famous Englishmen, Known Only in Russia Presentation: Misreading English Literature – A few true stories from Soviet translations 15.00 – 15.30 BFR, Y455 New Millennium Prize Award. Winner - Mary Hobson, poet and translator. 16.00 – 16.30 PEN Café, EC2 Market Focus Handover Ceremony, Champagne Reception Interpreting for the Russian guests at the LBF and SLOVO festival For those interested in offering their professional translation skills during the London Book Fair, ACADEMIA ROSSICA will have a series of events and seminars where interpreters will be needed in order for Russian and UK guests to communicate with each other. This an excellent opportunity for professional translators to play an involved and encouraging role in the development of future publishing projects that will lead to the further promotion and distribution of Russian literature in the English speaking world. To register as an interpreter, please contact by 15th April.

Call for submissions for the ROSSICA TRANSLATION PRIZE 2011

AWARD FOR EXCELLENCE IN RUSSIAN TO ENGLISH LITERARY TRANSLATION We are delighted to announce that entries for the Rossica Translation Prize 2011 are now open. The Rossica Prize is the only prize awarded for the best new translation of a high-quality Russian literary work into English. Literary work must be written in Russian by any author, present or past, and published in English in 2009 and 2010. The prize is open to works published in any country. The value of the prize is £5,000 divided between the winning translator and the publisher.

SLOVO 2012

SLOVO Russian Literature Festival 19 - 25 April 2010 London and other UK cities Russian Literature Week is back for the third time, held in the same week as the London Book Fair. The aim is to highlight Russian writers and publishers, both in London and on an international scale. This year's SLOVO will also showcase the new generation of writers, exciting new poets and the fascinating culture scene of today's Russia.

Oliver Ready

Award-winning translator and scholar of modern Russian literature, was a Queen's Scholar at Westminster School and read Russian and Italian at Oxford. After graduating in 1998, he lived in Poland and Russia, where he worked as an editor at the Moscow News and The Moscow Times . He has also written for the Times Litarary Supplement and the New Statesman. He recently completed his doctorate at Wolfson College, Oxford. He has translated The Zero Train and The Prussian Bride by Yuri Buida. Oliver Ready's translation of The Prussian Bride was awarded the inaugural Russian Translation Prize in 2005.

Rossica 18

The Ties of Blood
Russian Literature from the 21st Century

This edition of Rossica takes on a new form! It is an Anthology of New Russian Writing, featuring both prose and poetry translated into English and edited by leading specialists.
The issue was launched at the first Russian Literature Week, in April 2008.
Send to:
host ok