Press

PRESS RELEASE 5th SLOVO RUSSIAN LITERATURE FESTIVAL OPENS IN LONDON ON 8 MARCH 2014 www.academia-rossica.org From Pushkin to Pelevin, Dostoevsky to Shishkin, Tolstoy to Bykov - literature has always been Russia’s calling card. And writers have been its most important ambassadors! Their stories, their insights into human nature, their philosophical musings and debates continue to engage and inspire readers all over the world. And when speaking about the relationship between Britain and Russia, it is certainly the literary links that have been the strongest ties between the two countries. It is therefore no surprise then that the only festival of Russian literature outside Russia was established in London! This year, the SLOVO Russian Literature Festival is returning to London for the 5th time! Russia's most celebrated writers will be in attendance, presenting their new books, meeting with readers, debating with UK authors and specialists, and discussing new projects with publishers and translators. SLOVO – a chance for Russian writers to bring their work to the UK and an opportunity for UK audiences to meet with the key players in Russian intellectual life. This year's SLOVO will run from the 8-23 March, featuring 16 Russian authors at 20 events over the course for 16 days at 6 prestigious and celebrated venues around London. IN SEARCH OF LOST REALITY  In Search of Lost Reality. The theme of this year's Festival is open to interpretation; our writers will talk not only about their works but about how they capture today's rapidly changing reality and the transience of our experiences and emotions. The Festival opens on 8 March with a talk by Mikhail Shishkin – Of Living Noses and Dead Souls. One of the most celebrated contemporary Russian writers will reflect on the great and eternal themes which are still relevant in today's Russia. He will be followed by “Night Snipers” rock musician Diana Arbenina, who will present Sprinter – a new collection of poems published to celebrate the 20th anniversary of her performances. Famous and internationally award-winning writers, Zakhar Prilepin, Alexander Terekhov, Sergei Shargunov, and Olga Sedakova will be joining us for this year's SLOVO Festival which will also feature exclusive films based on the works Ilf and Petrov, Pelevin, and Bulgakov. ROSSICA TRANSLATION PRIZE March 20 sees the long-awaited announcement of the prestigious Rossica Prize. Established in 2005, it is the world's only prize for the translation of Russian literature into English. The prize is awarded by Academia Rossica with the support of the Russky Mir foundation. The Rossica Young Translators' Award – an annual competition for young translators – will also be announced. The Awards Ceremony will be preceded by a talk from Rossica Prize judge and translator, Oliver Ready – Cat and Mouse with Dostoevsky. The Translator as Detective. He will discuss the challenges of translation, especially in his recent work with Crime and Punishment and the ambiguous, flowing nature of the conversations between the Investigator, Porfiry Petrovich, and his suspect, Rodion Raskolnikov. TALES OF RUSSIAN LONDON Russian Londoners! Grab your pens! For the first time in SLOVO history, we will be holding a competition! Russian Londoners are invited to write on the theme of The Moment I Loved/Hated/Knew London. Organised by Academia Rossica and www.RusskyLondon.com, the best stories will be published as a collection – Tales of Russian London. __________________________ The full programme of the SLOVO Festival can be found at: www.academia-rossica.org The SLOVO Festival will be in London between 8 and 23 March 2014 as part of the 2014 UK-Russia Year of Culture, with the support of the Russky Mir Foundation. Organiser: ACADEMIA ROSSICA is an independent arts organisation set up in London in 2000 to promote cultural and intellectual ties between Russia and Britain.We represent Russian artists, filmmakers, writers and publishers. Academia Rossica projects are supported by the Russian Embassy, the Russian Ministry of Culture and our corporate partners. http://academia-rossica.org SLOVO Festival Partners: Waterstones Piccadilly, The London Library, King's Russia Institute, MacDougall's Arts, Erarta Galleries, The May Fair Hotel, www.RusskyLondon.com. Media Partners: Russia Beyond the Headlines, Angliya, Kommersant UK, British Style, Russian Mind, Voice of Russia __________________________ CONTACTS For enquiries regarding press accreditation, interviews and photo requests, please contact Academia Rossica: press@academia-rossica.org Academia Rossica
 76 Brewer Street, Piccadilly Circus, London W1F 9TX

 Tel: +44 20 7287 2614, +44 20 7287 5712

Rossica Young Translators Award

Shortlist Announced! Many thanks to everyone who entered the Rossica Young Translators Award this year, and to our judges for all their hard work in making the award possible. We are delighted to announce that the shortlist has now been decided! The winner will be announced on the 20th of March, alongside the Rossica Prize, as part of the SLOVO Russian Literature Festival – see here for more information! Running annually since 2009, the Rossica Young Translators Award aims to promote the art of literary translation from Russian into English. Alongside its older sibling, the Rossica Prize, which rewards the best of newly published translations of Russian literature, the Young Translators Award was set up to encourage the next generation of aspiring translators. Passionate and talented translators are essential for the future health of Russian literature and its impact on the English-speaking world, and the RYTA aims to reward the talent of young translators, while inspiring them with a taste of Russia's most exciting new literature. The award now has a global reach, and previous winners and shortlisted entrants have gone on to successful careers as professional translators and editors. Submissions are accepted from entrants up to the age of 24, and consist of a translation of a prose extract from works by Russia's foremost contemporary novelists. Entrants may choose between three extracts, each of around 2,500 words. The winning entry will be awarded a prize of £500. This year's jury includes Dr. Oliver Ready, Professor Donald Rayfield, and Dr. Jamie Rann. All judges work as professional translators and academics in the field of Russian literature. Their experience and expertise are essential to the success of the award, providing the necessary critical judgement for the selection of the winning submission, and also offers an exciting opportunity for young translators to come into contact with their role models. ROSSICA YOUNG TRANSLATORS AWARD 2014 – SHORTLIST Ian Fallon (University of St Andrews), Pepperstein Laura Thomas, (unaffiliated), Shargunov Walker Thompson, (Westminster School), Shargunov Katherine Wood, (unaffiliated), Sakhnovsky

Rossica Prize

The judges of the Rossica Translation Prize for 2014 faced an embarrassment of riches. The long-list was exceptionally strong this year, and included many new and gifted translators who will be shaping the reception of Russian literature in English for years to come. No less promisingly, it also included a large number of important works translated into English for the first time. All the long-listed translators and publishers are to be congratulated on what can truthfully be called an urozhainyi god, or ‘year of plenty’.

Rossica Young Translators Award 2013 Winner Announced

We are pleased to announce that the recipient of this year's Rossica Young Translators Award is Pola Lem from Haverford College, who translated an extract from Marina Stepnova’s Женщины Лазаря!
Congratulations Pola!

Submissions open for Rossica Young Translators Award 2013

Academia Rossica is pleased to announce that the Rossica Young Translators Award 2013 (RYTA) is now underway! Returning for the 5th year, this award, the younger sister of the prestigious Rossica Prize, is designed to inspire young people around the world who speak or are learning Russian to get involved with literary translation.

Young Translators Award 2012

Rossica Young Translators Award was established in 2009 to support young people who are passionate about the world of translation and to encourage literary translation amongst those who study and speak Russian. With the help of this award we would like to nurture a new generation of Russian to English translators, as well as encourage cultural dialogue. What is more, this award casts a spotlight on the newest developments in Russian literature by selecting extracts for translation from the latest releases by acclaimed contemporary authors.

Winners of the Rossica Translation Prize and the Rossica Young Translation Award announced

Many congratulations to John Elsworth, who has won the Rossica Translation Award 2012 for his translation of Petersburg by Andrei Bely. The winner of the Rossica Young Translators Award is Gregory Afinogenov for his translation of an extract from S.N.U.F.F by Victor Pelevin.

Rossica Translation Prize and RYTA shortlists announced

Academia Rossica is pleased to announce the shortlists for both the Rossica Translation Prize and the Rossica Young Translators Award.

RYTA submissions close

Academia Rossica is delighted to announce that we have received 183 entries for the 2012 Rossica Young Translators Award.This is an unprecedented number of submissions and we are especially pleased to have received translations from all over the world, including Europe, Russia and North America.

Enter the Rossica Young Translators Award 2012!

We are pleased to announce the launch of the 4th Rossica Young Translators Award!
If you speak or are studying Russian, and are 24 or under, why not enter this competition for the chance to win £500 and perhaps take the first step to becoming a professional literary translator. This year's writers are Dmitri Bykov, Viktor Pelevin and Figgle-Miggle. Closes 15th March.

Rossica 18

The Ties of Blood
Russian Literature from the 21st Century

This edition of Rossica takes on a new form! It is an Anthology of New Russian Writing, featuring both prose and poetry translated into English and edited by leading specialists.
The issue was launched at the first Russian Literature Week, in April 2008.

Press release - Russia: Global Market Forum, BEA 2012

Russia is to be the Guest of Honour at BookExpo America’s Global Market Forum in 2012 in New York. Sponsored by the country’s Federal Agency for Press and Mass Communications, and supported by Academia Rossica and Intelligent Television, a particularly broad set of events for both publishing professionals as well as a general cultural audience is currently being planned. The primary goals are to shed light on Russian publishing and contemporary literature in one of the world’s most diverse, yet least known book landscapes. “We are particularly enthusiastic to roll out the carpet for Russia with its long and prestigious literary tradition as well as help the match making between Russian and American book professionals”, says BEA’s event director Steven Rosato.

Russia to be guest of honour at the BookExpo America Global Market Forum 2012

Massive literary and professional programme, with 50 Russian writers and as many editors in preparation…

Winner of 2011 Russian Young Translators Award Announced

Maya Vinokour of the University of Pennsylvania has won the Rossica Young Translators Prize 2011. The result was announced at a special event at the London Book Fair in the Pen Literary Cafes by Rossica Young Translator judge and esteemed translator Andrew Bromfield.

BEA 2010

The first Russian stand at BookExpo America New York, 25 - 27 May 2010 This year the BOOKS FROM RUSSIA stand took part in BookExpo America, the main fair in the American book industry. The stand was organised by the Russian Federal agency for Press and Mass Communications and represented a range of Russian publishers. BookExpo America is currently undergoing major changes, transforming itself from a fair which focused primarily on the domestic market into an international book forum.

Enter the 2011 Rossica Young Translators Award!

Translate an extract from a book by contemporary authors Evgeny Vodolazkin, Lev Danilkin or Anna Starobinets by 25 March. The winner will receive a cheque for £500. Open to all under 25s.

Young Translators Award 2013

Rossica Young Translators Award was established in 2009 to support young people who are passionate about the world of translation and to encourage literary translation amongst those who study and speak Russian. With the help of this award we would like to nurture a new generation of Russian to English translators, as well as encourage cultural dialogue. What is more, this award casts a spotlight on the newest developments in Russian literature by selecting extracts for translation from the latest releases by acclaimed contemporary authors.

London Book Fair 2010

The BOOKS FROM RUSSIA stand was held at the London Book Fair for the third time by the Russian Federal Agency for Press and Mass Communication in collaboration with Academia Rossica. Building on the success of last year, publishers were offered even greater opportunities for creating and expanding business links with the fast growing Russian book market. This was of particular important this year as part of the lead up to the 2011 London Book Fair, where Russia will be the Guest of Honour. Despite being affected by the unexpected volcanic activity, as was the entire London Book Fair, we were very pleased to see that the BOOKS FROM RUSSIA stand was one of the liveliest at the fair.

Translators Day

ACADEMIA ROSSICA's aim is to bring writers, publishers and translators together and to help create structures to support the publication and distribution of Russian literature in the English speaking world. The Translators Day will be a key element of this project, which will set the ground for a stronger recognition and promotion of literary translation from Russian into English. 10.30 – 11.30 PEN Café, EC2 Rossica Translation Prize, Young Translators Prize award. A special Rossica Translation award to Stanley Mitchell 11.30 –12.00 BFR, Y455 Russkiy Mir Translation Grants Presentation 12.00 – 13.00 BFR, Y455 Roundtable: Translating Russia 13.30 –14.30 BFR, Y455 Presentation: Famous Englishmen, Known Only in Russia Presentation: Misreading English Literature – A few true stories from Soviet translations 15.00 – 15.30 BFR, Y455 New Millennium Prize Award. Winner - Mary Hobson, poet and translator. 16.00 – 16.30 PEN Café, EC2 Market Focus Handover Ceremony, Champagne Reception Interpreting for the Russian guests at the LBF and SLOVO festival For those interested in offering their professional translation skills during the London Book Fair, ACADEMIA ROSSICA will have a series of events and seminars where interpreters will be needed in order for Russian and UK guests to communicate with each other. This an excellent opportunity for professional translators to play an involved and encouraging role in the development of future publishing projects that will lead to the further promotion and distribution of Russian literature in the English speaking world. To register as an interpreter, please contact Rodrigo@academia-rossica.org by 15th April.

XXIII Moscow International Book Fair International Lounge events programme

The International Lounge at the Moscow International Book Fair is a space where the Russian publishing world can form links with the international book industry. Alongside the extensive programme of seminars and roundtables, it is a place for networking and deals, as well as being an information centre on international collaboration. The International Lounge is organised by Academia Rossica with the support from the Federal Agency for Press and Mass Communication and the Moscow International Book Fair. The programme of seminars and presentations is focused on the preparation for Russia Market Focus at the London Book Fair 2011.

Winner of the Rossica Young Translator's Award 2010 announced! See here for video footage.

Winner of the Rossica Young Translators Award 2010 announced! On 21 April the winner of the RYTA was announced by judges Oliver Ready and Robert Chandler at a special ceremony in the PEN Literary Café at the London Book Fair. The winner is: Leo Shtutin for his translation of an extract from Mikhail Shishkin's novel Letter-Book (Письмовник) Leo Shtutin receives £500 and an invitation from Academia Rossica to travel to Moscow to take part in a Translators' Congress in September 2010. The Congress will be a high-profile event which will take place during the International Moscow Book Fair and in which more 100 translators of Russian literature will take part.

Calling all interpreters!

Interpreting for the Russian guests at the LBF and SLOVO festival For those interested in offering their professional translation skills during the London Book Fair and the SLOVO festival, ACADEMIA ROSSICA will have a series of events and seminars where interpreters will be needed in order for Russian and UK guests to communicate with each other. This is an excellent opportunity for professional translators to play an involved and encouraging role in the development of future publishing projects that will lead to the further promotion and distribution of Russian literature in the English speaking world. To register as an interpreter, please contact Rodrigo@academia-rossica.org by 15th April.

Young Translators Award

Now in its second year, the Rossica Young Translators Prize is hard on the heels of the success of the main Rossica Prize. Through this prize we would like to encourage young people under 25 who are passionate about Russia, literature and translation to enter into the world of professional literary translation. We hope that this award will help to nurture a new generation of Russian to English literary translators, as well as further cultural dialogue between Russia and the English-speaking world. The Winner will be announced on 21 April at the London Book Fair. The winning translator will receive £500 and the opportunity to travel to Moscow to take part in a Translators' Congress in September 2010. All shortlisted translators will be invited to a special programme of events at the London Book Fair and introduced to writers and publishers. If you would like to take part in this competition, please translate one of the three extracts in this brochure. They are taken from new novels written by Russia’s foremost contemporary novelists: Leonid Yuzefovich’s “Журавли и карлики”, Mikhail Shishkin’s “Письмовник”, and Viktor Pelevin's "t". The deadline for submission is 1 April. The translations will be judged by prominent translators and winners of the Rossica Prize – Robert Chandler, Amanda Love Darragh and Oliver Ready. It is an exciting opportunity for young translators to enter into the professional world of literary translation.

Enter the Rossica Young Translators Prize now!

Translate one of three extracts taken from new novels written by Russia’s foremost contemporary novelists and send us your entry by 1 April. The winning translator will receive £500 and the chance to attend a Translators' Congress In Moscow in September 2010. All under 25s, don’t let this exciting opportunity pass you by!

Russia - Guest of Honour at the London Book Fair 2011

In order to prepare Russia’s participation as Market Focus Country two steering committees have been set up - in London and in Moscow. The first London steering committee was held at the Russian Embassy in London on 9 November 2009. It was chaired by Mr Alistair Burtenshaw, Director of The London Book Fair.
Send to:
host ok