2009 Awards

you are here: Литература > Премия Rossica > 2009 Awards

Amanda Love Darragh wins the Rossica Prize 2009!
< >   play
 
 
ПРЕМИЯ ROSSICA ЗА ЛУЧШИЙ ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОД С РУССКОГО НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
 
Оъявлен победитель Премии Rossica!
 
 
Вечером 25 мая, в день святых Кирилла и Мефодия, в магазине London Review Bookshop прошла торжественная церемония вручения премии Rossica. Премию получила Аманда Лав Даррах за перевод книги Марии Галиной "Гиви и Шендерович" ("Iramifications" — такое название книга получила при переводе). Также была вручена премия  Rossica Young Translators Prize, учрежденная в этом году за лучший художественный перевод с русского языка на анлийский среди молодых переводчиков до 24 лет. Премию получил Джеймс Рэнн, студент школы славянских и восточноевропейских исследований Лондонского университета. Вручение премии, на котором пресутствовали издатели, переводчики, писатели, журналисты и многие представители академических кругов, стало ярким и интересным событием.

Жлены жюри премии поблагодарили издателей, переводчиков и организаторов за большое колличество и разнообразие книг, поданных на соискание премии. Они также отметили, как тяжело им было определить короткий список и победителя в связи с высоким уровнем переводов. 
 
Жюри особо отметило перевод "Анны Карениной", выполненных Кириллом Зиновьевым и Дженни Хьюз. Перевод бы опубликован издательством "One World Classics" в 2008 году. Также был особо отмечен перевод "Бесов", выполненный Робертом Магуаером и опубликованный издательством "Penguin".

Премия в размере 5 000 фунтов стерлингов будет разделена между переводчицей, Амандой Лав Даррах, и издательством "Глас". 
 
Премия Rossica Young Translators Prize, учрежденная Academia Rossica, составляет 300 фунтов стерлингов. Премия станет ежегодной и будет и в дальнейшем способствовать появлению молодых талантливых и активных переводчиков художественной литературы.
 
"Это был сложный и волнующий опыт, который предвещает большое будущее русской литературе и изучению русской словесности в англоговорящих странах," — сказал Энтони Бриггс.

Короткий список премии Rossica 2009 (имена переводчиков расположены в алфавитном порядке)
 
Короткий список
 
b
One Soldier's War
Andrei Babchenko
перевод Nick Allen
Portobello Books, ноябрь 2007, 404 стр.
 
 
 
ageyev
Romance With Cocaine
Mikhail Ageyev
Translated by Hugh Aplin
Hesperus, 2008, 180 стр.
 
 
 
вщыещумылн
Humiliated and Insulted
Fyodor Dostoevsky
Переводчик Ignat Avsey
One World Classics, 2008, pp. 391
 
 
 
 wolf
The Sacred Book of the Werewolf
Victor Pelevin
Переводчик Andrew Bromfield
Faber and Faber, 2008, 333 стр.
 
 
 
 шкшь 
Iramifications
Maria Galina
Переводчик Amanda Love Darragh
Glas; 2008; 368 стр.
 
 
 
birdsong
Birdsong on the Seabed
by Elena Shvarts
Переводчик Sasha Dugdale
Bloodaxe Books; 2008; 167 стр.
 
 
 
 
Ice
Vladimir Sorokin
Переводчик Jamey Grambell
New York Review of Books; 2007; 321 стр. 
 

 
 
go
enru