|
.jpg)
Объявлен победитель премии Rossica Young Translators Prize 2009
Вечером 25 мая, в день святых Кирилла и Мефодия, в магазине London Review Bookshop прошла торжественная церемония премии Rossica Young Translators Prize, учрежденная в этом году за лучший художественный перевод с русского языка на анлийский среди молодых переводчиков до 25 лет. Премию получил Джеймс Рэнн, студент школы славянских и восточноевропейских исследований Лондонского университета. Премия Young Translators Prize составляет 300 фунтов стерлингов. В короткий список премии вошло пять книг. Все члены жюри с удовольствием отметили не только большое колличество подданых заявок, но и высокий уровень переводов. Поэтому, отметили судьи, им было очень сложно прийти к общему решению и выбрать короткий спискок.
Переводы, вошедские в коротский список публикуются в алфавитном порядке:
Питер Блэксток, Оксвордский университет (Дмитрий Быков “Списанные”)
Сесилия Грендович, St Paul’s Girls School (Дмитрий Быков “Списанные”)
Джеймс Рэнн, SSEES (Дмитрий Быков “Списанные”)
Келсей Рубин-Детлев, Оксвордский университет (Ольга Славникова “2017”)
Лео Штутин, Оксвордский университет (Владимир Маканин “Асан”)
Премия Rossica Young Translators Prize учреждена фондом Academia Rossica в 2009 году впервые. Большой интерес, который она вызвала среди молодых переводчиков, большое колличество поданные заявок и высокий уровень переводов, отмеченный членами жюри, говорят о необходимости сделать премию ежегодной. Мы надеемся и в дальнейшем развивать этот проект, направленный на повышение интереса среди молодых переводчиков к произведениям современной русской литературы и воспитание нового поколения талантливых переводчиков.
|